Passer aux informations produits
1 de 10

Com certificado de autenticidade e garantia

Correspondance scientifique de Dom Pedro II (années 1870, années 1880)

Correspondance scientifique de Dom Pedro II (années 1870, années 1880)

Prix habituel R$ 70.000,00 BRL
Prix habituel Prix soldé R$ 70.000,00 BRL
Vente Épuisé
Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.

Homme de progrès, l'empereur du Brésil recherche toutes les innovations scientifiques à Paris et s'efforce de créer des ponts entre son pays et la France.

  • Ensemble de 7 lettres manuscrites de Dom Pedro II, une à Jules Taschereau (1873) et six autres à Marcellin Berthelot.
  • 7 feuilles, 8 pages.
  • En français.
  • +/- 13 cm x 21 cm.
  • Petrópolis, Rio et Cannes : entre 1873 et 1888.
  • Condition excellente.
  • Ensemble unique.

Homme de bonté, de science, de culture et de progrès, Dom Pedro II régna sur le Brésil pendant cinquante-huit ans. En héritant successivement de son père en 1831 d'un Empire au bord de la ruine, il transforme profondément son pays pour l'élever au rang de puissance libre, civique et émergente sur la scène internationale.

Généralement considéré, jusqu'à aujourd'hui, comme le plus grand homme de l'histoire du Brésil, son comportement a suscité le respect et l'admiration de nombreux scientifiques et écrivains européens, tels que Darwin, Hugo, Pasteur, Bell et Nietzsche.

"Je suis né pour me consacrer à la culture et aux sciences", écrit-il dans son journal intime en 1862. Parlant plus de dix langues, il fut membre de la Royal Society, de l'Académie des Sciences russe et belge, de l'American Geographical Society. , et a été élu en 1975 à l'Académie des sciences de France. Voulant mettre ses connaissances au service de son pays, il développe activement l'éducation nationale, la recherche scientifique et artistique.

Les correspondances importantes de Dom Pedro II - à mon avis, l'une des personnalités les plus fascinantes de l'histoire brésilienne - sont de plus en plus rares, celle-ci est peut-être la dernière. Cet ensemble est particulièrement intéressant car il montre - dans les dernières années de son règne - combien Dom Pedro II aimait les sciences, comment il s'est efforcé de valoriser et de faire progresser le Brésil avec l'aide de la France, les deux pays qui ont eu un profond impact sur sa vie.


Extraits traduits du français

Petrópolis, 13 mars 1873. "A M. Taschereau, directeur de la Bibliothèque nationale de Paris. Je vous recommande au Dr Ramis Galuad, directeur de la Bibliothèque nationale de Rio. J'espère que vous lui ferez admirer toutes les richesses de votre bibliothèque, où vous avez été si aimable avec moi. Votre affectueux collègue, D. Pedro d'Alcântara.

Rio, 23 avril 1874. "Cher Professeur, Le souvenir de ma visite dans votre laboratoire du Collège de France reste très vif dans ma mémoire, et m'oblige à vous recommander le Dr Freire, qui vient d'accéder à la chaire de chimie organique à l'École de médecine. de Rio pour un brillant concours. Il a été envoyé étudier en Europe. Je suis sûr qu'il honorera l'accueil des savants et les sentiments avec lesquels je suis à vous, D. Pedro d'Alcântara.

Paris, le 6 juin 1877. "Monsieur, j'espère que vous pourrez être le 9 à votre laboratoire du Collège de France pour quelques instants de conversation que tant d'engagements à Paris ne m'ont pas permis d'avoir ailleurs avec vous. Je compte visiter votre laboratoire entre le 1 et 14 heures. Votre affectueux collègue, D. Pedro d'Alcântara.

Rio, 14 avril 1880. « Monsieur, Vous connaissez mon amour pour la science, d'ailleurs trop platonique dans la position que j'occupe, et ma sincère estime pour ceux qui ont la chance de pouvoir contribuer au progrès scientifique ; c'est pourquoi j'exprime naturellement combien je regarde avec impatience de lire votre essai sur la mécanique chimique. Les sages m'obligent même à me réserver en ce qui concerne les théories, mais le principe du travail maximum vous fera enrichir encore le domaine de la synthèse toujours dans votre affection, D. Pedro d'Alcântara.

Rio, 14 septembre 1882. "Monsieur, je vous recommande à nouveau un Brésilien de mérite scientifique, le Dr Ferreira dos Santos, professeur associé à l'École de Médecine de Rio. Il améliorera ses études chimiques et j'attends grandement votre aide pour les services qu'il rendra à votre science. dans mon pays, je n'ai vu longtemps votre nom que dans des rapports, mais je suis sûr que vous croyez à l'intérêt que vous voudriez me communiquer dans vos lettres, surtout si cela pouvait contribuer au progrès de l'étude de la chimie dans mon pays. Heureusement, je remarque un peu plus de mouvement scientifique. Je vous demande de toujours compter sur l'estime sincère de votre affectueux ami, D. Pedro d'Alcântara.

Petrópolis, 20 mars 1887. "Monsieur, En tant que Brésilien, j'apprécie votre collaboration à la revue qui se présente comme dédiée à tous les intérêts de mon pays et je suis heureux de fournir des informations relatives aux sciences physiques, dont vous savez que je m'occupe autant que possible. ma position me le permet En vous demandant de rappeler le bon souvenir de nos collègues, je profite de cette occasion pour vous exprimer toute l'estime que j'ai pour vous, votre affectueux collègue, D. Pedro d'Alcântara."

Cannes, 18 janvier 1888. "Monsieur, Votre lettre m'a fait grand plaisir, et vous devez d'ailleurs en être bien sûr, car vous savez combien je vous estime. Je suis sûr que vos recommandations trouveront le meilleur accueil de la part de mon gendre et ma fille, informez-moi toujours de votre travail, car vous connaissez parfaitement l'intérêt que votre affectueux collègue leur porte.


Afficher tous les détails

Formulaire de contact