Skip to product information
1 of 3

Com certificado de autenticidade e garantia

Handwritten letter from Gustave Eiffel (1911)

Handwritten letter from Gustave Eiffel (1911)

Regular price R$ 0,00 BRL
Regular price Sale price R$ 0,00 BRL
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.

> This item is out of the catalogue, see available documents here <

Resting at his home in the south of France, the brilliant inventor Gustave Eiffel recounts in detail a tragic episode in the region.

Gustave Eiffel's handwritten letter to an unknown recipient. In French. In four parts, an image and three sheets - in landscape format - handwritten by Gustave Eiffel. Image caption : "1476. Côte D´Azur. Route de Monaco - Le Cap Roux et la Baie D´Eze" . 14 cm x 9 cm (closed). Beaulieu-Sur-Mer, southern France, March 28, 1911. Good condition. Single piece.

extracts

Pendant la Révolution, le Cap Roux dont on aperçoit la sombre silhouette tombant à pic dans la mer, formait entre la France et l´Italie une frontière infranchissable autrement que par les montagnes désertes qui l´environnaient. Le lieu solitaire et bien défendu para la nature était devenu un center d´émigration important. Les émigrants se surrenderient à Saint Jean, petit village situé dans un recoin écarté du Cap Ferrat, en face du Cap Roux. There, ils faisaient [?] avec les pêcheurs qui se chargeaient de leur faire traverser la mer, pour les déposer en Italie. On faisait silencieusement la traversée par une nuit sans lune et on arrivait à une petite île ou (...)

(...) presqu´île appellée Isoletta, située au delà du Cap Roux, dans un endroit très propice à un débarquement. There, les émigrés attendaient le jour et gagnaient Vintimille à pied, pendant que les pêcheurs se hâtaient de regagner leur port avant que leur absence pût être remarquée. Les traversées, chèrement payées, faisaient la fortune des pêcheurs. Mais bientôt cela ne leur suffit plus. Une nuit et sur le point de débarquer, les pêcheurs mettant [?] le danger de [?] qu´ils couraient en favorisant la fuite des émigrés, leur réclamèrent, les armes à la main et avec les menaces que l´on peut imaginer , la totalité de ce qu´ils avaient sur eux, or, bijoux et même leurs vemtements, dans lesquels étaient, suivant l´habitude, dissimulées des cachettes. Pas de résistance possible ni, après coup, de plainte auprès (...)

(...) d´une autorité quelconque. A peu près nus et sans aucune ressource, les malheureux furent laissés dans l´Isoletta et gagnèrent péniblement un endroit habité où leur dénument ne leur donnait pas un gîte facile. La manoeuvre ayant une première fois admirablement réussi, devint dès lors de pratique courante et les émigrés furent régulièrement dépouillés et abandonnés dans les mêmes conditions dans ce lieu sauvage et désert. En cas de résistance, ils étaient jetés à l´eau. Plusieurs eurent, après le débarquement, péris de fatigue et d´épuisement avant de trouver un asile. Mais le village prosper largement et ce fût là, dit-on, l´origine de la fortune de beaucoup des habitants de Saint Jean, qui est devenu un village important. Beaulieu, March 29, 1911. Gustave Eiffel.

Gustave Eiffel (1832 – 1923) was a French engineer who participated in several important constructions, the best known being the Statue of Liberty in New York and the Eiffel Tower in Paris. Eiffel finished his studies in 1855, graduating as a chemical engineer and a year later he met Charles Nepveu, a businessman specializing in metallic constructions. After acquiring a metallic construction workshop, where he developed new techniques, he designed the Eiffel Tower, which was built between 1887 and 1889.

The Eiffel Tower, located in Paris, is the symbol of France and the most visited paid monument in the world. It was designed by Gustave Eiffel to be the entrance to the Universal Exhibition of 1889.

In 1911 Gustave Eiffel was very famous and still very active. He used to regularly escape the hustle and bustle of Paris to rest at his home in the south of France, in Beaulieu-Sur-Mer, both summer and winter. This long, unusual letter shows the historical culture and human sensitivity of the brilliant inventor, who narrates a tragedy little known to the French and Italians. The precise calligraphy and richness of detail are particularly interesting.

View full details

Contact Form